Há meio ano, no dia 18 de março de 2025, em Bilbao, apresentei a edição espanhola de HITORITABI na Biblioteca de Bidebarrieta, no contexto do Festival BILBAO POESÍA.
Os cinquenta poemas de HITORITABI foram escritos num processo que decorreu entre outubro de 2022 e abril 2024. Os primeiros trinta foram publicados em UZUME [em janeiro de 2024, com prefácio de Nieves Neira Roca]. Em setembro, HITORITABI [com introdução de Valter Hugo Mãe e cianotipias de Sofia Brandão] integrou os cinquenta poemas que, tendo sido traduzidos para castelhano por Martín López-Vega, foram publicados em Espanha pela editora El Gallo de Oro, de Bilbao, em março de 2025.
A edição espanhola de HITORITABI [com desenhos de Valter Hugo Mãe e prólogo da Chus Pato], está integrado numa coleção com livros de Pavese, Baudelaire, Bashō, Thoreau, etc. Os outros dois poetas portugueses representados nessa coleção são Fernando Pessoa e Herberto Helder.
Lê-se no prólogo da Chus Pato:
“La infancia es la edad en la que, aún sin tener uso de la razón, determinamos como afrontar la vida. Hay niños, hay niñas que optan por no oponer resistencia a lo que venga, sea la felicidad o sea la desdicha.
Parecen pasivos; nada más equivocado. Estudian la potencia y sus múltiples posibilidades para llegar o no llegar a la realización de un acto.
Con el tiempo esta concentración deviene carácter. Desobedecen dulcemente, es decir, no siempre hacen lo que se espera que hagan. Sus acciones provocan estupor y es la causa por la que no siempre son castigados.
Nada saben del ángel de la historia –aquel que desea recomponer la catástrofe y es tal el viento que sopla desde el paraíso que nunca es capaz de detener ni la barbarie ni la belleza–.
¿Deberíamos preocuparnos por estos niños, por estas niñas? En absoluto. El resultado de lo que perciben nunca es para ellos lo suficientemente bárbaro o hermoso.
Si el niño se decide por el poema, entonces quizás su nombre coincida con el del autor de este libro […]”.